Тема: Грибы Казахстана :: Названия

Прислано muhomor67 04-12-2010 19:39
#3

Я думаю, что эти различия из серии Алма-Ата - Алматы.

на старых советских картах (одна, кстати в статье о Тургеньском ущелье) есть название Ассы
Более поздние карты именуют те же рельефы с одной буквой С.

В казахском языке двойных букв почти не встречается, так что это, скорей всего, из рода ономастически-маразматических переименований, заполонивших Казахстан особенно в первый период после завоевания независимости.

Я родился в АЛМА-АТЕ и никто меня не заставит родной город называть попросту в казахской транскрипции - АЛМАТЫ
Это истинно казахское название, против которого я ничего не имею, но кто дал право господам из так наываемой ономастической комиссии вносить изменения в русский язык, в котором,испокон веков, Алматы писалось и произносилось Алма-Ата?
Если уж на то пошло, господа ономастики, будьте добры на мировом уровне утвердить свою транскрипцию и в других языках, например, латинском.
Вот растение, Ветреница алмаатинская, Анемона алмаатинская, (Anemone almaatensis Juz. ), почему в слове almaatensis две буквы А?
А таких названий очень много...